Ngakak! Subtitle Drama Korea yang Ngaco Ini Kocak Abis!

Posted By Sendal on Saturday, August 11, 2018 | Saturday, August 11, 2018

https://ift.tt/2OsBPI3

Kamu sebagai fan drama Korea pasti menantikan episode terbaru serial kesukaanmu. Namun tidak semua dari kita yang mengerti bahasa Korea, maka dari itu tentunya selain yang dinanti dari episode drama Korea terbaru, kita juga menantikan subtitle-nya.

Namun Permintaan atas subtitle drama Korea ini memiliki tenggang waktu yang ketat. Karena jika subtitle terlambat dirilis, maka episode terbarunya bakalan basi. Sedangkan menerjemahkan bahasa Korea ke Indonesia sejago apa pun tentunya memakan waktu. Hal ini terkadang membuat para pembuat subtitle drama Korea akan menerjemahkan dengan bahasa yang kocak.

Tentunya ini bukan karena penerjemah kesulitan menerjemahkannya, namun pembuat subtitle ini biasanya menerjemahkan dengan bahasa keseharian kita, mengingat menerjemahkan drama Korea seperti ini sebenarnya ga perlu pakem yang kaku-kaku banget. Maka dari itu tidak heran ada subtitle drama Korea yang jadinya malah kocak-kocak.

Another Miss

Jadi ingin berkata kasar tapi takut dosa.

What's Wrong with Secretary Kim

Kasian ganteng-ganteng suka ngobrol sama otak dan makannya MSG

Handsome Guy and Jung-Eum

Banyak subtitle dengan kata-kata “ottoke”, kemungkinan ini penerjemahnya sama, dia dia juga.

Fight for My Way

Masalah otak lagi.

Gangnam Beauty

Lainnya, ada subtitle yang suka memakai kata “astaga dragon”, barangkali ini juga ciri khas penerjemahnya.

I'm Not Robot

Lain kali kalo ingin riya bisa ngomong begini nih.

Drama Time

Jangan cuma share ke lambe turah dong, share juga di Duniaku.net.

✨kencot✨

Modern Farmer

Di Korea ada MSG juga ternyata.

Dan para iblis pun melihat dengan keheranan.

yha ini menurut Penulis kocak-kocak juga, tapi sayang gak mudeng dari Drakor mana saja asalnya.

jadi ingin memaki…

kasar ih bawa-bawa 🐷

lagi-lagi ada ottoke

Nah ini muncul lagi astaga dragon.

✨bacot✨

eykeu juga kaget ini.

bersyukurlah kamu yang bisa ✨cebok✨.

dasar misquen

✨astagfrullah✨

Ya Gusti…

makian dengan konten kedaerahan

✨koyok✨

✨monggo✨

Penerjemahnya sempet-sempetnya colong-colongan

Kadang subber ga bisa nerjemahin semua, namanya juga manusia.

✨kunyuk✨

✨nyaris brojol✨

ngising itu artinya…

✨tercyduk✨

Di sana ada BPJS juga

… ini salah tulis Astagfirullah apa bagaimana ya

Jadi ingin ke rumah makan Padang

Anak mana yang ga takut diancam ibunya seperti ini

Jadi mana saja subtitle drama Korea ngaco yang paling kamu suka? Apa kamu tahu subtitle ngaco lainnya dan dari mana saja? tag, share, dan beri komentar di sini ya!

Diedit oleh Doni Jaelani

Share this article

TENTANG PENULIS


Let's block ads! (Why?)



from Duniaku Network https://ift.tt/2Md8pkA
https://www.duniaku.net
via Harian Bingo
Blog, Updated at: Saturday, August 11, 2018

0 comments:

Post a Comment

Popular Posts